In the meantime, we have and hash matches from Emby. I kinda get the feeling that by the time we figure out an efficient means of doing our own conversions, Roku will come out with the new Super-Duper-Streaming-and-Dishwashing player which merrily accepts image-based subs. And tools like Subtitle Edit can be trained a bit as you use them so that it starts guessing correctly more and more often. But given that OCR tools are taking an image and converting it into text, well. Music notes and brackets always seem to be turned into something else. Unfortunately, I have yet to run into subtitles I've processed this way which don't need to be combed through line by line, making corrections along the way. OCR tools certainly aren't perfect, but they do save tons of typing. (I recently posted a dialog-accurate 24fps set of subs for "First Blood" to Opensubtitle's website which will hopefully save someone out there some grief. It is indeed time-consuming, but I insist on having things right. Then, I'm afraid it's Subtitle Edit time. they're just plain wrong or take lazy shortcuts (summarizing dialog instead of merely repeating it). Sometimes it's not that the subs are off-sync. Most of the time, it's one-and-done after finding what I need on Opensubtitles. It's not uncommon to find that I've been originally using subs that were sourced from 25fps PAL-which screws me up given that I'm watching NTSC sources. Whenever I've encountered this, I'll go directly to and look for whatever. No streaming media contains them.īad syncing is, from my experience, usually a framerate issue. Please let us know if the above helps you out because I do not believe that Roku will be looking to add support for that type of subtitle. And since the subtitles are external files, it's easier to edit or replace them if the need arises. Roku shouldn't give you any headaches playing it back. While I normally burn forced subtitles into the video stream when creating the file for my server, the above is pretty much what you'll be going for with a premade file. In your folder, you'd have something like: This unfortunately makes it impossible to watch foreign language titles. In my searching on this issue, Roku only supports text based subtitles (like SRT) at this time. Conversely, you can also browse using a browser to track down suitable subs, download and name them accordingly, then stick them in the same folder as the movie.įor example, let's use Men in Black. However, one feature that I would love to have is additional support for subtitle formats, specifically Vobsub and PGS. I believe you need a free account with (correct me if I'm wrong, guys-it's been awhile since I set up my server). srt, so no transcoding is needed while using them. srt subtitles which go to a particular file anytime I add something new. My usual flow is to have Emby Server download the. I use a Roku myself, so I'll share what I do. Fortunately, if the file you're trying to watch is either a movie or television show, Emby Server might be able to download a suitable subtitle for you. Presently, Roku devices only support text-based subtitles.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |